У Нефелы обучение шло медленно, хотя ее учили практически вдвоем. Андре частенько заменял учителя. Сам он к десятому году обучения достиг четвертого уровня - мага внешнего круга. Но останавливаться на достигнутом опять не собирался, о чем и заявил Фаррио. Тот тотчас посерьезнел и спросил:

– Ты всерьез задумал стать архимагом?

– Да. Мне ведь это по силам?

– У тебя очень… богатый потенциал. Но позволь спросить - зачем? Я ведь, кажется, говорил тебе о договоре и, похоже, это тебя не отвратило?

– Нет.

– Так все-таки зачем?

– Хочу взять все то, что может дать мне моя сила. Обрести столько могущества, чтобы стать независимым, и чтобы никто не смел даже замыслить против меня худое, иначе нарвется на карающее возмездие. Чтобы я не был более только вымирающим видом.

– Общую идею я понял, - кивнул Фаррио, помрачнев. - Но неужели это стоит того, чтобы лишиться чего-то важного в себе?

– Для меня - да.

– И тебя не страшит подобная жертва?

– Ну, немного беспокоит, не более.

– Хм… может, я где-то ошибся в твоем воспитания, что ты так просто…

– Не вини себя! Ты отличный учитель и для меня почти отец. Просто мы… более равнодушны, меньше подвержены страстям. К тому же, с тех пор, как убили мою мать, для меня нет очень большой жертвы, положенной на алтарь того, чтобы подобное никогда не произошло ни со мной, ни с моими близкими.

– А если бы у тебя не было магической силы? Что бы ты делал тогда?

– Мне сложно рассуждать на эту тему, ведь сила в той или иной мере со мной была всегда.

– Понятно.

– Вижу, я расстроил тебя.

– Как тебе сказать… наверное. Хотя вынужден признать, что у тебя более твердый и жесткий характер, чем я полагал.

– Просто ты добрый и отзывчивый человек, не смотря ни на что.

– А ты?

– Я? О, я о себе так не думаю. Не думаю, что во мне осталось сколько-то доброты.

– Мне кажется, ты ошибаешься.

– Возможно, но я привык даже к чувствам прикладывать холодный расчет.

– Разве это возможно?

– Вроде выходит. Во всяком случае, условия договора меня не шокируют. Возможно, мне, как некоторым из моего племени, стоило заняться избавлением от всех чувств, оставив лишь холодный разум.

– Ты с ума сошел? - нахмурился Фаррио.

– Нет, от чего? Мне мать рассказывала, что некоторые единороги так поступают.

Маг возмущенно фыркнул, встал, сделал несколько шагов по комнате, вернулся к своему месту, но не сел, а обернулся к Андре. Схватив его за плечи и слегка сжав, он заявил:

– Но это же ужасно! Возможно, ты не понимаешь, что значит избавиться от чувств! Мальчик мой! Мальчик мой, обещай, что никогда не сделаешь этого! Это… это хуже смерти.

– Правда? - лицо приняло растерянное выражение.

– Поверь, я желаю тебе добра. Ты же не можешь не чуять этого. Я считанные разы просил обещать мне что-то, так как ты всегда был очень разумным мальчиком, а теперь уже мужчиной. Но обещай, обещай мне сейчас, что никогда не прибегнешь к тому, о чем говорил.

– Хорошо, я… я обещаю.

– Спасибо, это для меня очень ценно. Я, наверное, должен был говорить это чаще, ты мне дороже сына, которого когда бы то ни было могло послать мне небо. И ты очень достойный человек. Думаю, даже договор этого не изменит. Я всегда помогу тебе, чем смогу.

– И в договоре?

– Конечно. Я же вижу, что тебя не отговорить. И лучше я помогу тебе всем, чем возможно, чтобы все получилось, чем… - Фаррио не договорил, но и так стало понятно, а после паузы добавил, - Но это очень опасно. Смертельно, я бы сказал.

– Это я уже понял. Но расскажи о самом ритуале поподробнее. С кем именно мне придется договариваться?

– Никогда не будешь знать наверняка, хотя можно и воззвать к кому-то конкретному. Правда он может не заинтересоваться твоим "подношением". У меня где-то был фолиант, где рассматриваются возможные кандидаты и особенности по их вызыванию. Но и тут есть свои подводные камни.

Взывание основано на пентаграмме силы и защиты. Эта пентаграмма рисуется одновременно на трех уровнях: физическом, магическом и ментальном. Но главное не начертить, а удержать, когда тебе откликнутся - суметь удержать собственную защиту. Этот ритуал так же опасен, но на одной технике далеко не уедешь. Тот, кто придет на твое приглашение, будет тебя испытывать. Если выдержишь - заключите договор, а если нет… Последствия непредсказуемы. Мы достанем все известные договоры, разберем во избежание подвохов, хотя тут все не предусмотришь.

– Спасибо.

– Пока не за что. Идем, я дам тебе ту книгу. И прими еще один мой совет - не связывайся с демонами.

– Демонами?

– Да. Они чаще всего приходят. Корыстны и весьма скупы, могут действовать обманом.

– Я его почувствую.

– Даже ложь демона?

– Любого. Я ведь тоже не человек.

– Тогда твои шансы повышаются.

– На много?

– Не думаю. Обман - не единственная тактика. Остаются лукавство, игры на чувствах, изощренная хитрость. Перед многими высшими существами твой разум как открытая книга.

– Я могу отказаться от договора?

– Только в начале, когда только увидел пришедшего. В течение трех минут после появления гостя ты можешь стереть знаки призыва, и тогда гость будет вынужден уйти. Но это не гарантирует, что отвергнутый гость не заинтересуется тобой в будущем. Хотя, насколько я знаю, такого еще не случалось. Правда, тут очень мало информации. Лишь единицы, решившиеся пойти на ритуал, осмелились его прервать.

Глава 14.

С этого дня маг помогал ученику как можно детальнее и всесторонне изучить этот вопрос. Почти все время Андре проводил в библиотеке, листая старинные, пропыленные фолианты на десятке различных языков, стараясь вникнуть в самую суть и понять общий смысл. Это давалось не легко, и частенько они запирались с Фаррио вдвоем, обсуждая ту или иную точку зрения. И все это в тайне от Нефелы, от чего она, говоря прямо, в восторг не приходила. Но магу сейчас гораздо важнее было как можно лучше подготовить ученика.

Ученика… Да, Фаррио продолжал так называть Андре, хотя фактически они уже были равны. А если все удастся, то это окончательно разведет их пути. Почти наверняка они даже расстанутся. Но Фаррио считал, что не имеет права удерживать при себе уже вполне состоявшегося мужчину, как бы ему самому не было грустно.

И снова, в который уж раз, в библиотеке над древним фолиантом склонились две белобрысые головы.

– Вот видишь, - говорил Фаррио, - В этой книге дан самый подробный список высших существ. Но, что самое ценное, есть еще и перечень тех, с кем вообще не рекомендуется заключать договор. Советую особое внимание уделить этому списку.

– Так, что тут у нас? Демон, демон, темный бог… а это кто такой? "Танатус Омега" - и имя даже взято в кавычки, и при этом заметка, что с ним лучше вообще не иметь дел.

– Это конец всему. То, от чего нет спасения ни единому живому существу. Смерть.

– Но тут просто фигура в капюшоне.

– Смерть не ограничена условностями пола, возраста и внешности, и может принимать любой облик. Это самое опасное существо, ибо перед его силой трепещут даже боги.

– А как насчет коварства и нечестной игры?

– Не думаю, что Смерть в этом вообще нуждается, - покачал головой Фаррио, потом, спохватившись, - Мальчик мой, ты что? Уж не задумал ли ты… Нет, даже не заикайся об этом, слышишь? Вызов такого существа - чистое безумие! Ты просто не удержишь защиту.

– Я еще ничего такого и не собираюсь делать. - Андре практически не врал. Идея только сейчас пришла ему в голову и пускала обильные корни. Было в этой фигуре что-то притягательное. Но пока не стоит расстраивать учителя.

Они продолжили подготовку, иногда просиживая над книгами или отрабатывая заклинания дни и ночи.

К тридцати годам Андре решил, что откладывать далее бессмысленно. Нужно действовать. Фаррио, скрепя сердце, согласился.

Для вызова требовалось уединенное место, и Андре остановился на дальнем поместье учителя, вернее на той чащобе, что окружала его. Там как раз имелась подходящая полянка.